Gli esiti del premio “Città di Monselice” rappresentano da anni una grande riserva di riflessioni e di possibili percorsi da attivare e confrontare intorno al fenomeno della traduzione. Questo nuovo volume, in particolare, oltre a ospitare gli interventi dei vincitori, dedica spazio a due diversi momenti di ricerca: nel primo, in occasione delle manifestazioni per il settimo centenario della nascita del poeta, si è voluto approfondire lo stato della traduzione nei paesi europei delle varie opere che Francesco Petrarca scrisse in latino, mentre nel secondo si sono analizzate le traduzioni dal francese (Baudelaire e Proust) compiute da un fine poeta e critico contemporaneo come Giovanni Raboni, già membro della giuria del premio.
2007, pp. 294, ill. bn
ISBN
978-88-7115-552-4
€ 23,00 € 21,85
Premio “Città di Monselice”
per la traduzione letteraria e scientifica,
34-35
a cura di
Gianfelice Peron insegna Filologia Romanza presso il Dipartimento di Romanistica dell’Università di Padova. È coordinatore dell’Indirizzo di Romanistica della Scuola di Dottorato di ricerca in Scienze linguistiche, filologiche e letterarie di Padova. Si è occupato delle letterature medievali francese (epica, romanzo), provenzale (diffusione della poesia dei trovatori in Italia, traduzioni trobadoriche in Italia), franco-italiana, pubblicando vari contributi in riviste e in volumi miscellanei. Inoltre i suoi interessi sono rivolti alle letterature moderne fra Otto e Novecento (problemi della traduzione, autori stranieri che hanno scritto in italiano, rapporto tra musica e narrativa).