Premio “Città di Monselice”
per la traduzione letteraria e scientifica,
31-32-33

a cura di

Gli esiti del premio “Città di Monselice” rappresentano da anni una grande riserva di riflessioni e di possibili percorsi da attivare e confrontare intorno al fenomeno della traduzione. Oltre alle relazioni dei vincitori, vengono riportati gli interventi dei convegni che corredano ogni edizione del Premio, dedicati ai temi e ai problemi che hanno caratterizzato il fenomeno della traduzione nei secoli. Abbandonando la strada maestra della traduzione letteraria, il ventinovesimo convegno affronta la questione del doppiaggio cinematografico e il trentesimo le peculiarità della comunicazione scientifica e la specificità della traduzione di testi divulgativi. Un salto indietro alle origini della nostra letteratura conduce infine al tempo di Federico II, in un periodo di grande fioritura per le traduzioni.

Gianfelice Peron insegna Filologia Romanza presso il Dipartimento di Romanistica dell’Università di Padova. È coordinatore dell’Indirizzo di Romanistica della Scuola di Dottorato di ricerca in Scienze linguistiche, filologiche e letterarie di Padova. Si è occupato delle letterature medievali francese (epica, romanzo), provenzale (diffusione della poesia dei trovatori in Italia, traduzioni trobadoriche in Italia), franco-italiana, pubblicando vari contributi in riviste e in volumi miscellanei. Inoltre i suoi interessi sono rivolti alle letterature moderne fra Otto e Novecento (problemi della traduzione, autori stranieri che hanno scritto in italiano, rapporto tra musica e narrativa).

IL POLIGRAFO casa editrice

via Cassan, 34 (piazza Eremitani)
35121 Padova
tel 049 8360887
fax 049 8360864
casaeditrice@poligrafo.it
P.IVA 01372780286

© 2020 IL POLIGRAFO casa editrice